Thanks, no problem with the accent, heard much more "difficult" ones. Generally, I love most of the the "misheard lyrics" stuff. There's lots of it all over the Net.CockHargreaves wrote:Here's some working class northern humour for you, if you can cope with the accent...
http://www.youtube.com/watch?v=pGrEU5aUw_c
This part of "I'm Alan Partridge" was much worse, especially without subtitles (from the "A room with an Alan" episode) And it's a relief for me to know that even the Brits don't understand each other sometimes
It was on YT, but now it's been removed - the effect is much stronger when you actually listen rather than read.Michael: Morning, Mr Partridge.
Alan Partridge: Yeah, Michael, I was just saying to Susan, bit of a job for you, unfortunately some vandals have sworn all over my car again.
Michael: [Very thick Geordie accent] Vandals, eh, Mr Partridge? Y'know, makes yeh wonder what it's all aboot.
Alan Partridge: [Confused] Aboot?
Michael: Aye. Y'know, vandals, y'know? What is it all aboot?
Alan Partridge: Oh, about. Sorry, sometimes it's difficult to understand the Geordie... people.
Michael: [Speaking too quickly] Ye knaw, what ah reckon is that, if they had the'selves proper jobs, they wouldn't be up to all this, y'know, larkin' every night.
Alan Partridge: What?
Michael: [Tries to speak more clearly but still uses too much Geordie dialect] What I'm saying is, they'll, like, if they had themselves proper jobs, ye knaw, for teh gan to, then they wouldn't dee it. Y'know, a lot a' them's from broken hawmes.
Alan Partridge: Sorry, Michael, that was just a noise. All I got there was "broken homes". And a broken home is not an excuse for evil. You, look at you, do you, uh... go around drawing, I don't know, peephole bras on the wall?
Michael: Aye. But it was different for me, like, cos, you know, ah was in the army when I was seventeen.
Alan Partridge: [Stepping into the lift] Well, there you go. They taught you a trade. Minor repairs.
Michael: Aye. That and killin'.
Sorry "aboot" the OT