Rachel Weisz film news
Moderator: Germangirl
- CockHargreaves
- Posts: 1932
- Joined: Sat Nov 24, 2012 1:20 pm
- Location: UK
http://youtu.be/-8mzWkuOxz8
I'm not sure if we've shared this review of British accents in a few seconds before. It's pretty good, although the Highlands accent isn't quite right to my ear (my grandfather was from the Highlands and he certainly didn't speak like that). Oh, and the guy says the Welsh sound drunk - cheeky bugger But apart from that it's fun!
I'm not sure if we've shared this review of British accents in a few seconds before. It's pretty good, although the Highlands accent isn't quite right to my ear (my grandfather was from the Highlands and he certainly didn't speak like that). Oh, and the guy says the Welsh sound drunk - cheeky bugger But apart from that it's fun!
- CockHargreaves
- Posts: 1932
- Joined: Sat Nov 24, 2012 1:20 pm
- Location: UK
Don't worry, Purple. If you asked me to differentiate between Belgian regional accents I have no doubt I would be completely at a loss! Or French, or German, or any other country that doesn't speak my own native tongue.purple wrote:OMG CockH you've lost me completely! I got very few of the differences - a bit of the Scottish perhaps and a bit of the Northern, but other than that...
I just thought it was a fun addition to the accent debate. I wonder if there's anything similar relating to American accents?
Hehe CockH if you are curious, here you are: different accents in Belgium (but just for FR):
http://www.youtube.com/watch?v=hkklIaK6efI
http://www.youtube.com/watch?v=hkklIaK6efI
- CockHargreaves
- Posts: 1932
- Joined: Sat Nov 24, 2012 1:20 pm
- Location: UK
Thanks, Purple - i enjoyed that! I could hear more difference in the way he spoke than when she repeated it. His facial expressions were funny, he moved his mouth differently for the different regions. A little more nasal, was it, for liege? (I only understood a little because he spoke very quickly). The second one was funniest, very quick and exaggerated mouth movements.purple wrote:Hehe CockH if you are curious, here you are: different accents in Belgium (but just for FR):
http://www.youtube.com/watch?v=hkklIaK6efI
That was awesome - except for the Welsh sounding drunk - that's ridiculous. Otherwise, what a fun tour!CockHargreaves wrote:http://youtu.be/-8mzWkuOxz8
I'm not sure if we've shared this review of British accents in a few seconds before. It's pretty good, although the Highlands accent isn't quite right to my ear (my grandfather was from the Highlands and he certainly didn't speak like that). Oh, and the guy says the Welsh sound drunk - cheeky bugger But apart from that it's fun!
Yes CockH the second one is an example of the French spoken in Brussels; the guy says "Le zinneke du voisin a encore pissé sur mes plantes!" - "The neighbour's dog pissed again on my plants!"
Zinneke means a dog with no known parents - in French it would be chien bâtard. In English bastard has the same meaning as bâtard in FR?
The first accent was the French spoken in Flemish speaking regions in Belgium. The third one, was French spoken in Uccle: Uccle is a very posh neighbourhood in the Southern part of Brussels. The guy says "it is the Beverly Hills of Brussels".
And yes the last one was the Liège accent. And yes the French spoken in Belgium is a bit different from the French spoken in France, both in terms of accent and in terms of words as such. For instance, in Belgium for 70 we say septante not soixante-dix and for 90 we say nonante not quatre-vingt-dix. And we often use the verb "to know" (savoir) instead of "can" (pouvoir) - Je ne sais pas venir avant midi actually means I cannot come before noon Yes the "correct" sentence would have been Je ne peux pas venir avant midi.
Zinneke means a dog with no known parents - in French it would be chien bâtard. In English bastard has the same meaning as bâtard in FR?
The first accent was the French spoken in Flemish speaking regions in Belgium. The third one, was French spoken in Uccle: Uccle is a very posh neighbourhood in the Southern part of Brussels. The guy says "it is the Beverly Hills of Brussels".
And yes the last one was the Liège accent. And yes the French spoken in Belgium is a bit different from the French spoken in France, both in terms of accent and in terms of words as such. For instance, in Belgium for 70 we say septante not soixante-dix and for 90 we say nonante not quatre-vingt-dix. And we often use the verb "to know" (savoir) instead of "can" (pouvoir) - Je ne sais pas venir avant midi actually means I cannot come before noon Yes the "correct" sentence would have been Je ne peux pas venir avant midi.
There's a report this morning that filming TWT has been called off.
http://www.bostonglobe.com/lifestyle/na ... story.html
http://www.bostonglobe.com/lifestyle/na ... story.html
-
- Moderator
- Posts: 47073
- Joined: Sun Apr 29, 2007 5:05 pm
- Location: Germany
If true, its the second one in a row.
But lets wait for deadline to have its saying. Not sure, you can just leave so shortly before start without a healthy payment. If he was tere on sunday and REALLY has cancled it, there must have been a rare argument.
But lets wait for deadline to have its saying. Not sure, you can just leave so shortly before start without a healthy payment. If he was tere on sunday and REALLY has cancled it, there must have been a rare argument.
The top notch acting in the Weisz/Craig/Spall 'Betrayal' is emotionally true, often v funny and its beautifully staged with filmic qualities..
Oh no!!!!!! (And poor RZ - I'd really be upset if I lost out on the opportunity to star with DC.) Yeah, if true, which I assume it is, he's cost the production company a lot of $$$$$$.cassandra wrote:There's a report this morning that filming TWT has been called off.
http://www.bostonglobe.com/lifestyle/na ... story.html
-
- Moderator
- Posts: 47073
- Joined: Sun Apr 29, 2007 5:05 pm
- Location: Germany
-
- Moderator
- Posts: 47073
- Joined: Sun Apr 29, 2007 5:05 pm
- Location: Germany